資料詳細

ダニッツァ・セレスコヴィッチ/著 -- 研究社 -- 2009.9 -- 801.7

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 状態
一般1階 /801.7/セ/ 8133924308 一般 館内有

資料詳細

書名 会議通訳者
タイトル関連情報 国際会議における通訳
著者名 ダニッツァ・セレスコヴィッチ /著, ベルジュロ伊藤宏美 /訳  
出版者 研究社
出版年 2009.9
ページ数 7,154p
大きさ 21cm
翻訳原書名注記 原タイトル:L'interprète dans les conférences internationales
一般件名 通訳 , 国際会議
NDC分類(9版) 801.7
著者紹介 1921~2001年。パリ生まれ。仏・独・英・セルボ=クロアチア語の会議通訳者。ソルボンヌ大学の通訳翻訳高等学院(ESIT)学長も務めた。「意味の理論」提唱者として論文を多数執筆。
内容紹介 「通訳は言葉ではなく話し手の伝えようとする意味を捉え、それを通訳者自身の言葉で表現するもの」という基本理念を提示する。通訳研究の中で「意味の理論」という大きな流れを打ち立てた古典。
ISBN 4-327-37817-2
ISBN13桁 978-4-327-37817-2